29 noviembre 2011

Utilizar las stop-motion en clase

Muchos de vosotros ya sabéis de mi gusto por la cocina y, de entre todos los blogs gastronómicos de los que soy lector, hay una bitácora que me gusta especialmente: Directo al paladar. Hace unos días leí un post con una stop-motion de una tarta de galletas con chocolate. Antes de seguir, os dejo el vídeo para que lo disfrutéis:



Una vez visto, es fácil explicar qué es una stop-motion. Wikipedia la define así:
El stop motion, parada de imagen, paso de manivela, foto a foto o cuadro por cuadro es una técnica de animación que consiste en aparentar el movimiento de objetos estáticos por medio de una serie de imágenes fijas sucesivas. En general se denomina animaciones de stop motion a las que no entran en la categoría de dibujo animado, ni en la animación por ordenador; esto es, que no fueron dibujadas ni pintadas, sino que fueron creadas tomando imágenes de la realidad.
Hay dos grandes grupos de animaciones stop motion: la animación con plastilina o cualquier otro material maleable, llamada en inglés claymation, y las animaciones utilizando objetos rígidos.
Esta stop-motion concretamente me parece ideal para llevarla a clase con diferentes niveles y con diferentes objetivos. Se me ocurre, para un nivel A1, para trabajar el léxico de los alimentos básicos (chocolate, galletas, huevos...); para un nivel A2, podemos proponer que vayan dando las instrucciones para preparar la tarta; para niveles B1 y B2 podríamos pedir a los alumnos que elaboren los diálogos para cada "personaje", a modo de una animación...

¿Se os ocurre alguna idea más para usar esta stop-motion en nuestras clases? ¿Conocéis otras stop-motions que podamos llevar al aula?

15 noviembre 2011

Entender el Marco

El pasado fin de semana tuve ocasión de impartir el curso Entender el Marco común europeo de referencia, dentro del programa de formación de profesores de la Asociación de Escuelas de Español de Andalucía (AEEA) y la Federación Andaluza de Centros de Enseñanza Privada (CECE).


En el curso, de 15 horas, se pretendió dar a conocer las líneas generales del Marco y profundizar en su uso para la labor docente y para la elaboración de los planes de estudio de los centros en relación con los Niveles de referencia para el español (Plan Curricular del Instituto Cervantes). El trabajo que se propuso fue, en todo momento, participativo, buscando la construcción del conocimiento entre todos por medio de la reflexión compartida y guiada, del trabajo en parejas y pequeños grupos, de busar la vinculación de los contenidos del Marco en el día a día del docente, del alumnos y de los materiales didácticos.



Aquí os dejo la presentación que elaboré para el curso:




El curso comenzó con una reflexión sobre qué es el Marco, sus orígenes, los destinatarios y su utilidad. En el segundo bloque nos ocupamos del enfoque metodológico propuesto por el Marco, desglosando los conceptos que nos servirían para desarrollar los siguientes bloques, a saber: niveles de referencia (3), ámbitos (4), actividades de la lengua (5), el concepto de competencia y la diferenciación entre competencias generales y comunicativas (6), el concepto de tarea, qué es aprender por tareas y qué es un aprendizaje significativo (7) y evaluación (8).

Quiero agradecer a los asistentes su interés y participación, su esfuerzo y su capacidad para, entre todos, llevar la teoría a pie de aula. Este fue, precisamente, uno de los factores que más valoraron los participantes en la evaluación del curso ya que, al mismo tiempo, era uno de los miedos a comienzos del curso: el enfrentarse a un tema excesivamente teórico. Todos coincidieron, al final del curso, en haber encontrado utilidad y sentido al documento, de haber comprendido qué es y, sobre todo, qué se debe buscar en el Marco y qué no podemos pretender que el Marco nos solucione. Por otro lado, quiero destacar el buen ambiente, la cooperación y la implicación en todas las tareas propuestas a lo largo del curso.

--
Enlace | Marco común europeo de referencia
Enlace | Niveles de referencia para el español
Enlace | Post en el blog de la AEEA [editado: 27 noviembre]

11 noviembre 2011

Las lenguas del mundo... de verdad de la buena (lo dice Twitter)

Ayer, en el nocturno paseo diario por Google Reader, me encontré -en el blog de Microsiervos y, posteriormente en otros blogs- con el maravilloso trabajo llevado a cabo por Eric Fisher y que ha dado como resultado unos preciosos, altamente visuales y clarificadores mapas lingüísticos elaborados a partir de la lengua en la que se tuitea. Veamos un par de ejemplos. Primero, el de Europa:


Y ahora, el de España:


Del mapa de España se pueden extraer muchas conclusiones, como han hecho en Nada es gratis, pero es algo que podríamos hacer con nuestros alumnos en clase: las lenguas de España, su uso real (al menos digitalmente hablando, lo que es mucho) cotidiano, el uso de las redes sociales en las principales capitales, el uso de las redes sociales (móviles) ¡en carretera! (es increíble cómo se pueden ver claramente las redes de carreteras... ¿también de ferrocarril? por medio de los tuits). Y, por supuesto, echarle un vistazo al resto del mundo.

--
Enlace |  The many languages of Twitter
Enlace | En Big Think
Enlace | En Microsiervos
Enlace | En Nada es gratis
Enlace | En Nodos ELE
Enlace | En Flickr

08 noviembre 2011

Más recursos en la red para llevar al aula

Siguiendo en la línea del último post en el que me hacía eco de la idea de Victoria de utilizar la campaña publicitaria de Lotería y Apuestas del Estado para trabajar en clase la expresión del deseo, traigo hoy un par de propuestas más para usar en la clase de ELE páginas, materiales, documentos y recursos reales (no didactizados, esta es nuestra labor) que hay disponibles en la red.

1. No me gusta [nivel B1]
Son los amigos de Axalingua los que, en su blog, nos llaman la atención sobre otra campaña publicitaria, en este caso del año pasado, en la que la ONG Acción contra el hambre transformó el famoso botón Me gusta de Facebook en un No me gusta para concienciarnos del problema de la falta de agua en el mundo. Al acceder a la página de la campaña, nos encontramos con una interfaz simple en la que podemos ir leyendo "no me gusta que mueran 4000 niños al día por agua contaminada", "no me gusta que 1 de cada 5 personas viva sin infraestructuras de saneamiento" o "no me gusta que el 27% de los hogares urganos no tenga red de agua", entre otras, que además de hacernos reflexionar sobre la expresión de sentimientos con subjuntivo nos hará sentir y, quién sabe, si a actuar a más de uno.


Además, la ONG y la campaña cuentan con presencia (lo que para nosotros se traduce en material complementario y otras posibolidades de explotación didáctica) en Twitter, Facebook y Flickr, redes y servicios 2.0 en los que nuestros alumnos podrían compartir (foto+texto) otras realidades que no les gustan.

2. Test de afinidad ideológica [nivel B2]
Aunque yo lo habría llamado test de afinidad partidista, me ha parecido interesante utilizar esta herramienta que he encontrado esta mañana en la edición digital del Diario Sur (y que supongo que estará disponible en todos los diarios del Grupo Vocento) para, a través de un breve test de 15 preguntas en las que te pide que te posiciones a favor o en contra (o el tan recurrente NS/NC), comentar la situación política, económica y social de España y, por supuesto, la actualidad electoral, presentar el espectro de los partidos políticos del país, hacer conexiones entre las ideologías de los partidos españoles y los de los países de origen de nuestors alumnos y, finalmente, que los alumnos conozcan (y analicen críticamente) el partido al que deberían votar si pudieran hacerlo en las próximas elecciones en España.


Es una buena forma de atender al interés que, en estas semanas, suelen mostrar los alumnos por la campaña electroral española y su deseo de conocer opiniones y tendencias.

03 noviembre 2011

A desear se aprende deseando

Hace un ratito, a través del perfil de Facebook y del Twitter de Victoria Castrillejo, profesora de ELE y formadora de profesores en Alemania y una de las autoras del podcast LdeLengua, me ha llegado idea de utilizar la campaña que Shackleton ha creado para Loterías y Apuestas del Estado. Recordemos que Shackelton es la responsable, entre otras, de campañas para Vodafone, Carrefour o Spanair y del ya legendario y divertidísimo iJam.

La cosa es bien sencilla y, como apuntaba la propia Victoria en su muro, es una maravillosa idea para trabajar la expresión del deseo con subjuntivo... incluso dejando la pegadiza musiquilla de fondo.

Comenzamos entrando en la web de la campaña, titulada Haz lo que quieras y viendo el vídeo. El título de la campaña nos puede servir para una reflexión gramatical, el vídeo para entrar en materia, para contextualizar a medida que los alumnos van explicando lo que ven. Una vez visto el vídeo, entramos en la campaña y podemos escribir nuestro deseo, en un máximo de 3 líneas... ese deseo (con esas estructuras que nosotros ya les hemos explicado a nuestros alumnos) se transformará en una serie de números que podemos comprar para jugar a la lotería.

¿Y si al terminar la actividad no jugamos y es la combinación ganadora? Yo, por si acaso, al probar no he mirado la combinación propuesta :P

--
Enlace | Haz lo que quieras
Enlace | Schackleton Group. Publicidad creativa
Enlace | LdeLengua